“吃瓜群众”的英语怎么说?—吃瓜网

liukang20242个月前今日吃瓜46

  不知从何时起,“吃瓜群众”这个在字典里找不到的词汇火了,甚至成了“霸屏”的常客。但“吃瓜群众”到底所指何为,英文世界的歪果仁们又是怎么翻译的呢?咱们一起聊聊“吃瓜群众”。

  “吃瓜群众”中的“瓜”,最初实际上是“瓜子”的意思。在论坛、qq群、微信群中,经常有人发言讨论一些问题,后面就一堆人围观,然后就会形成盖楼、刷屏:

  但事实上,这些群众未必是对真相全然不知,他们只是随着自己的心意表达观点而已,因此正确的做法是根据具体语境具体分析。

  我们谈论的“吃瓜群众”多是活跃的网民,因此不少外媒将其简单翻译成“netizens”或是“internet users”。

  美国的新闻网站quartz说傅园慧赛后接受采访的反应“赢得了‘吃瓜群众’的心”(won over chinese netizens hearts),由于很多“吃瓜群众”来自微博,因此新闻中也用了“weibo users”的表达方式。

  有时,吃瓜群众是爱憎分明的,他们绝不是“墙头草”(fence-sitters), 比如美国《洛杉矶时报》就敏锐地观察到了这一点。曾在新闻中,用了“ordinary social media fans”(普通的社交媒体粉丝)来表达“吃瓜群众”的含义。

  “吃瓜群众”在热点事件中总表现出“咸吃萝卜淡操心”的样子,但究其根本也是观众的一种,因此也可以翻译作“spectator”一词。

  英国《镜报》就捕捉到里约奥约会上秦凯给何姿戴上戒指并向全场的“吃瓜群众”(spectators)竖起了大拇指的细节。

  当然,也有读者自称是“吃瓜群众”,因为这一群体的人难免存在看客心态。“吃瓜群众”就是一群哪里热闹往哪走,哪里有事往哪儿看的人。从这个角度说,也可以翻译作“onlookers”。

  在新媒体的舆论场中,仿佛一天不跟进,就有被落下之势,因此不少“吃瓜群众”也属于随大流的人群,具有从众心理,英文中用“people with the herd/mob mentality”来形容这一人群,或者说“jump on the bandwagon”、“go with the flow”。

  上一篇 :《西部世界》追剧笔记:你很有种啊下一篇 :双十一来了,剁手党们准备好了吗?疯狂购物英语怎么说?

标签: 吃瓜网

相关文章

91吃瓜网网友科普:什么是健康的水及其重要性

91吃瓜网网友科普:什么是健康的水及其重要性

在现代社会,水是我们日常生活中不可或缺的资源。然而,你是否想过,什么是健康的水?在这篇文章中,91吃瓜网的网友们将为大家科普水的健康标准及其对我们的重要性。什么是健康的水?健康的水是指经过科学处理的安...

CG吃瓜网科普:生僻字燚怎么读?四火叠字发音揭秘

CG吃瓜网科普:生僻字燚怎么读?四火叠字发音揭秘你是否曾在网络或古籍中见过“燚”这个字?四团“火”叠加的结构让人过目难忘,却也让许多人困惑:燚怎么读?今天,CG吃瓜网的网友就来为大家揭开这个生僻字的神...

首个爆料李易峰的博主称:3字F姓和Z姓男星让吃瓜网友大饱眼福

  首个爆料李易峰的博主称:3字F姓和Z姓男星,会让吃瓜网友大饱眼福!首个爆出李易峰被抓的博主,最近又放出了新料,表示11月份可能会爆出来3字的F姓和Z姓男星,哪怕是11月份没动静,延迟到...

51Talk是全球化的在线青少英语教育品牌2025年5月31日吃瓜网

  为孩子提供「沉浸式」英语学习环境,让孩子有充分的开口机会,对话交流时间多于传统学校,孩子获得了充分语言输出训练,学习用英语思考,大胆练习英语。   外教均来自英语为官...

今日黑料?吃瓜网

  据爆料人称,该企业长期将未经处理的工业废水直接排入周边河流,导致河水严重污染,附近居民出现多种健康问题。环保部门已介入调查...   多名游客反映,该景区内存在多家商...

友情链接: